Accents et faux-semblants (1993)

Au milieu du nouvel espace piéton de la "piazza Caricamento", à l'Ouest du palais "San Giorgio" vers 16h. Echanges verbaux multiples entre les passants et les groupes présents. Musique provenant d'un appareil portable. Claquement de porte donnant sur l'espace public. Pas sur les dalles. Appel sifflé. Chocs divers. Grondement de la circulation sur la "sopraelevata". Freinage des transports en commun à l'extrémité de la place. Passage de motocyclette. Les enquêtés soulignent la présence de divers accents (génois, génois imité par des non-Génois, arabe). Le plaisir ressenti à l’écoute du fragment — jeunesse, convivialité, lecture… — est pondéré par la présence de la "sopraelevata" (bruit routier), par l’évocation négative, du centro storico (insécurité, drogue, saleté et sentiment de
dépossession causé par la présence par des Maghrébins et des Africains) et par l’imitation par un groupe de jeunes de la langue et de l’accent génois (la cocina). Ce jeu, ainsi que la présence de la mouette, trop belle pour être vraie,
ôte du crédit et de l’authenticité à la scène, qui a tous les attributs du faux.(résumé d'auteur)

Research and study : in L'appel du port

Director of research : Bardyn Jean-Luc

Place : Gênes

Permalink : https://www.cartophonies.fr/sound/2W/Accents-et-faux-semblants.html

Added on 03 September 2012


Download sound sequence file

Link to external notice

Cartophonies

FR   EN

Sound sequences list

    Laboratoire Cresson